В вопросах перевода мы обязаны теперь следовать официальному переводу
- Глобальное подведение итогов
См. пункт 100
Даже если это далеко не идеальный перевод, он теперь официальный
С уважением
Алексей
-----Original Message-----
From: can-eecca@googlegroups.com [mailto:can-eecca@googlegroups.com] On Behalf Of Andrey Ferum
Sent: Monday, January 18, 2016 2:18 PM
To: can-eecca@googlegroups.com
Subject: [Рассылка][can-eecca] Global Stocktake - перевод
Коллеги, каким образом корректно перевести комплекс процессов в новом соглашении, который на английском обозначают как "Global Stocktake"?
-- реклама -----------------------------------------------------------
Управление сайтом на популярных CMS это так просто!
Хостинг http://FREEhost.UA делает всю черновую работу за Вас.
--
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу CAN-EECCA.
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес can-eecca+unsubscribe@googlegroups.com.
Чтобы добавлять сообщения в эту группу, отправьте письмо по адресу can-eecca@googlegroups.com.
Перейдите в группу по ссылке https://groups.google.com/group/can-eecca.
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
--
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу CAN-EECCA.
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес can-eecca+unsubscribe@googlegroups.com.
Чтобы добавлять сообщения в эту группу, отправьте письмо по адресу can-eecca@googlegroups.com.
Перейдите в группу по ссылке https://groups.google.com/group/can-eecca.
Настройки подписки и доставки писем: https://groups.google.com/d/optout.
Комментариев нет:
Отправить комментарий